1.drop in
顺便走访;串门
相信朋友们上学的时候学的都是这样的表达,考级书、辞典里也有这种解释.
Drop in sometime tomorrow. 明天什么时候请顺便来一下.
Drop in on me at any time. 什么时候都可以来我这里.
2.stop by
顺便拜访,串门
这也是比较常见的用法,通常计算机来翻译也用这个结果呢.
Do you mind if I stop by later today?
你介意今天晚些时候我去拜访你吗?
3.drop around
或者drop round
Drop around (或round) one evening next week.
下星期随便哪天晚上过来玩玩.
I'll drop around later when I'm free.
以后有空时我会来看你.
4.Come round
Come round any evening.晚上有空来串门.
Come around (or round ) to my house any evening.
随便哪一天晚上到我家来.
5.drop (简明扼要)
Drop if you're free. 欢迎再来串门.
6.fall in upon
They would just fall in upon us for a chat at any odd moment.
他们有空就过来串门聊天.
7. go round to
Let's go round to Neville's house this evening.
咱们今天晚上去内维尔家串门吧.
I'm going round to my mother's at the weekend.
周末我要去看望我母亲.
8.blow round
(很形象哦)
Why don't you blow round next Saturday evening?
你下星期六晚上来串门不好吗?
9.call in
拜访;串门
Don't forget to call in on your way home.
别忘了你回家时顺路来这里玩玩.
10.come by
顺路拜访,串门