“呵呵”在网上被评为了最伤人聊天词汇,简短的词语却有着强大的杀伤力和意犹未尽的含义。
百度百科对“呵呵”的解释为:“在用语中,表示单纯的笑、浅笑、开心的笑,或表示嘲笑,或表示好笑,或表示无奈,或是想结束本次的聊天,甚至是糊弄的笑。
1. 网络用语:在否定对方的同时,表达强烈的嘲讽和不屑。
2.正式谈话:避免使用“呵呵”,不然会让对方感到你不尊重。”
“呵呵”这个词的杀伤力到底有多大?自己试试不就知道了嘛!(坏笑脸)
那么,“呵呵”用英语要怎么说呢?
interesting
当别人夸你可爱的时候很有可能是无处可夸,所以说当别人说有趣的时候,也不一定是真的有趣,也许是讽刺嘲笑哦。
当别人的语气里有明显的停顿,而且又有转移话题的意向,这时候的 interesting 就有“呵呵”的意味咯。
It's doing the right thing. And he — this was interesting.
这是在做正确的事情。他…… 挺有意思。
good for you
Urban Dictionary 对这个词组是这么解释的:这是一种粗鲁的语气,表明对谈论话题的毫不在意。
The teacher was telling me about his unimportant weekend events, I said "good for you" because I hated him.
老师跟我讲他周末的琐事,我回了句“呵呵”,因为我不喜欢他。
That's it.
意思是“就这样,完了”,不耐烦又很厌恶的感觉。
That's it! I'm not listening to any more of your lies.
呵呵!我再也不想听你的谎话了。
charming
想不到吧,除了“可爱的;迷人的”,charming 也表明不赞成,“讨厌的”。
"Shut up, will you, I'm trying to watch TV!" "Oh, charming!"
“闭嘴,好吗?我在看电视呢!”“呵呵!”
whatever
这个词用于对强迫自己同意其观点或做某事的人表示不尊敬,意思是“怎样都行,无所谓”。
"Bryce, could you do what I ask you to once in a while?" "Whatever."
“布赖斯,我要你做的事你能不能偶尔做一次?”“无所谓。”
ha
ha(哈)就是对某人遭到应得的报应表示满意,或用来表示胜利。
He left her? Ha! That'll teach her to go chasing other women's husbands!
他把她甩了,是吗?哈!那是她勾引有妇之夫应得的教训。