您好,欢迎来到合肥新航道学校! 英语 就上新航道

课程
搜索
您当前的位置 >>合肥新航道学校 >> 个性化英语 >> 文章正文
PDA表示秀恩爱?PDA热词新解
2013年11月04日 04:41
供稿单位:互联网   责编:新航道小编  浏览 0

本文内容为合肥英语培训新航道整理的PDA表示秀恩爱?PDA热词新解。希望对大家能有所帮助。

    PDA是什么?如果你以为PDA就是Personal Digital Assistant(个人掌上电脑)的简称,那你就out了。
    (小编:网络时代,PDA的解释是“秀恩爱”!PDA=Public Display of Affection,英文解释为“Public display of affection – which is the physical demonstration of affection for another person while in full view of others, is expressed in different forms varying from holding hands to kissing passionately.”)
    我们来看几个例子,加深一下印象:
    e.g: Kate Moss Gets Kissy With Airport PDA
    例:凯特莫斯机场热吻秀恩爱
    上面这个例子是一条娱乐新闻的标题。新闻语言要求简练,因此用PDA来表示public display of affection,既符合新闻用语,又具有时代性,看起来很“潮”,不是吗?
    e.g: Evidently enjoying her impromptu red carpet PDA, the 37-year-old actress wrapped her arm around her man in a warm embrace as she pulled him in for a tender kiss.
    例:显然,这位37岁的女演员十分享受这场即兴的红毯恩爱秀,她紧搂住她的男人,献上自己热情的拥抱,并送出甜蜜一吻。
    e.g: The act of PDA makes innocent bystanders uncomfortable.
    例:秀恩爱的举动让无辜的过路人感到尴尬。
    PDA除了可以用在娱乐新闻里,还可以用在平常的对话、博客、作文中。

    新航道提供专业的合肥雅思培训、合肥托福培训、商务英语、外教口语等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

论坛热帖

更多
友情链接