您好,欢迎来到合肥新航道学校! 英语 就上新航道

课程
搜索
您当前的位置 >>合肥新航道学校 >> 实用英语 >> 文章正文
如何恰当礼貌地表达 “胖”
2013年08月27日 10:20
供稿单位:互联网   责编:新航道小编  浏览 0

 在英语中,关于“胖”,首先想到的就是fat。但fat在英语中是个强烈的贬义词,所以在西方如果说某人fat,不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。

      那么英语中如何恰当而又有礼貌地表达 “胖”呢?下面是一些常见的委婉表达法。

      1. gain weight: 增加体重。例如:

      People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds.

      2. super size person: 超大之人。例如:

      No more hamburgers, I don’t want to be a super size person.

      3. heavyset: 体格魁伟的。例如:

      He was tall and heavyset.

      4. nutritionally endowed: 营养丰富的。例如:

      Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.

      5. gravitationally challenged: 受地球引力挑战的。例如:

      That girl is gravitationally challenged.

      6. well-built: 体格健美的,体型匀称的。例如:

      That girl is well-built.

      7. stout 结实的,壮实的。例如:

      She is getting too stout for her dresses.

      8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:

      I’m not fat, just big-boned.

      9. overweight: 超重的。例如:

      Overweight in a child should not be neglected.

      10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:

      The baby has a chubby face.

      11. buxom: 体态丰满的。例如:

      A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness.

      同样,“瘦”不能说skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一个人苗条应该用slender,slim,或delicate。“减肥”则可以说lose pounds或lose weight。

      总之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的话题, fat和skinny的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于cool。例如:

      The car is really a phat.


 

论坛热帖

更多
友情链接