您好,欢迎来到合肥新航道学校! 英语 就上新航道

课程
搜索
您当前的位置 >>合肥新航道学校 >> 实用英语 >> 文章正文
坚持用英语思维进行表达
2013年10月21日 04:58
供稿单位:互联网   责编:新航道小编  浏览 0

  本文内容为合肥新航道小编整理的英语口语提升要坚持用英语思维进行表达。希望对大家能有所帮助。

    相关资料显示,尽管中国人一直在学英语,但其学习成果一直不能突破“哑巴英语”的尴尬状况,以至于真正能将英语当作语言工具来利用的人为数很少,甚至不足5%。针对如何解决该现象的问题,线话英语的相关老师表示,英语利用的关键在于口语表达,而人们要想说一口流利的英语,就必须排除汉式思维,坚持用英语思维进行表达。对于这点的突破,该老师给大家作了四点建议,希望对人们告别“哑巴英语”的现状,有所帮助。
    首先,排除汉语拼音干扰。
    众所周知,语音扎实是学好英语的前提。而学习者非常容易受汉语的影响,常常将英语的音标与汉语的拼音混淆,如将英语单词pen中的原因/e/和鼻音/n/这两个音读成汉语拼音中的韵母en;将work错读成worker,这主要是因为在汉语中不存在以/p/、/t/、/k/结尾,也没有/nl/、/bl/、/sn/、/gr/等辅音群。因而,英语学习语音基础非常重要,学习者应排除汉语拼音的干扰,这样才能更准确地掌握英语的读法。
    其次,排除词汇用法不同的干扰。
    新航道老师介绍道,英语和汉语这两种语言之间并没有的对等词。尤其是对于英语而言,即使同一个词,放在不同的语境中,便产生了不同的内涵,且很多情况下,即使意义相同,用法也可能不同。因而,在英语学习的过程中,应注意掌握词汇用法差异,将词汇置于具体语言环境中,以避免词汇乱用、错误使用的现象。
    再次,排除汉语语言结构对学习英语的干扰。
    通常,很多中国学生都习惯将汉语句子按顺序译成英语,这便忽视了汉语语言结构和英语语言结构有所差异的特点。例如在汉语中,定语、状语一般放在所修饰的词前,而英语恰恰相反,一般放在后面。因而,如果学生逐字翻译,就很可能会出现错误。所以,学生学习英语这门语言,就一定要排除汉语语言结构的干扰
    最后,排除中西方文化背景、风土人情和行为习惯等方面的差异所带来的干扰。
    语言,是一个国家各方面社会存在的文化意识形态反映,因为各国人们的真实生活、社会习俗、风土人情文化背景等都有所差异,所以语言必然也会有所不同。因而,中国学生学习英语,排除中西方文化背景、风土人情和行为习惯等方面的差异所带来的干扰很有必要,学生要加以注意。

论坛热帖

更多
友情链接